الأعداد السابقة
المجلد :29 العدد : 97 2014
أضف إلى عربة التسوق
تنزيل
عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج ترجمة معلة
المؤلف : د. منصور محمود الشرايري
عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج ترجمة معلة
د. منصور محمود الشرايري
أستاذ مساعد بكلية إربد الجامعية – جامعة البلقاء التطبيقية – الأردن – المملكة الأردنية الهاشمية
ملخص البحث :
يعد ابن جريج من أساطين الرواية في علم الحديث، غير أنه - على جليل قدره، وعلو منزلته - كانت له مذاهب في الرواية لم يرتضها النقاد منه، مع اعترافهم بإمامته، وغزارة علمه.
وكان جُلُّ انتقادهم له متعلقاً بطرق أدائه عن بعض شيوخه، من حيث تدليسه وإرساله عنهم، ومن حيث تحديثه من حفظه، وتوسعه في التحديث بالإجازة.
ففصلوا وبينوا لأجل ذلك أحوال قبول حديثه ورده، معتمدين في ذلك أسساً علمية، فخرج من ذلك ضوابط وقواعد يستطيع الناقد من خلالها أن يميز صحيح حديث ابن جريج من سقيمه.
ولما كانت الترجمة المعلة تعني ببيان مواطن القوة من مواطن الضعف في حديث الراوي, تطرقت الدراسة إلى العلاقات الخاصة التي ربطت بين ابن جريج وبعض شيوخه, من حيث بيان مدى ضبطه لحديثهم، وكذلك تطرقت الدراسة إلى بيان العلاقات الخاصة التي ربطت بين ابن جريج وتلاميذه، من حيث بيان مدى ضبطهم لحديثه.
ولما كانت هذه الضوابط والعلاقات مبثوثة في أعطاف الكتب لا يطلع عليها الباحث بسهولة – على شدة أهميتها في الحكم على حديث ابن جريج - قمت - بعون الله وتوفيقه – بجمعها في هذا البحث وصنفتها وفق نظرية التراجم المعلة.